Difference between revisions of "Translation nl"

From Freeplane - free mind mapping and knowledge management software
(Voorkeurstermen en synoniemen)
(Stand van zaken ontwikkeling documentatie)
Line 14: Line 14:
  
 
Deze lijst is nog niet volledig en bestaande suggesties kunnen nog voor verbetering vatbaar zijn. Nieuwe suggesties kun je gewoon toevoegen. Voor verbetering van bestaande suggesties, overleg dit in de discussie [https://sourceforge.net/p/freeplane/discussion/758437/thread/fe83a1fb/ Dutch/Flemish translation / Vlaamse/Nederlandse vertaling]
 
Deze lijst is nog niet volledig en bestaande suggesties kunnen nog voor verbetering vatbaar zijn. Nieuwe suggesties kun je gewoon toevoegen. Voor verbetering van bestaande suggesties, overleg dit in de discussie [https://sourceforge.net/p/freeplane/discussion/758437/thread/fe83a1fb/ Dutch/Flemish translation / Vlaamse/Nederlandse vertaling]
 
=Stand van zaken ontwikkeling documentatie=
 
De ontwikkeling van de handleiding voor Freeplane 1.1.2/3 is gestopt.
 
De ontwikkeling van de handleiding voor Freeplane 1.2.1 is gaande. In deze nieuwe handleiding is een lijst met vertaaltermen opgenomen.
 
 
In ontwikkeling:
 
[[Add-on (Language pack)]]
 
  
 
[[Category:Advanced]] [[Category:Nederlands]]
 
[[Category:Advanced]] [[Category:Nederlands]]

Revision as of 19:30, 13 August 2016

Abboneer je op wijzigingen van deze pagina: klik op tabblad watch; dit verandert dan in unwatch.
Klik op tabblad discussion om de doelstelling van deze pagina te bekijken, of om deel te nemen aan de discussie.


Algemene principes bij het vertalen

1. Gebruik de metafoor van een afstammingshierarchie (ouder-kind relaties)
2. Gebruik onderstaande voorkeurstermen
3. Gebruik in menu's onvoltooide tijd en geen directieve vorm (dus Bewaren en niet Bewaar)
4. Ga uit van gebruik door een leek
5. Sluit aan bij populaire programma's als MSWord.

Voorkeurstermen

De voorkeurstermen zijn opgenomen in de woordenlijst op Weblate. Voor de werking van de woordenlijst, zie Glossary

Deze lijst is nog niet volledig en bestaande suggesties kunnen nog voor verbetering vatbaar zijn. Nieuwe suggesties kun je gewoon toevoegen. Voor verbetering van bestaande suggesties, overleg dit in de discussie Dutch/Flemish translation / Vlaamse/Nederlandse vertaling