Difference between revisions of "Translation nl"

From Freeplane - free mind mapping and knowledge management software
(Voorkeurstermen en synoniemen)
m
Line 21: Line 21:
 
Hyperlink tussen twee knopen = Snelkoppeling <br>
 
Hyperlink tussen twee knopen = Snelkoppeling <br>
 
Link = Hyperlink <br>
 
Link = Hyperlink <br>
 +
 +
Zie verder de concept handleiding op [http://www.kioo.nl/freeplane/handleiding]

Revision as of 13:49, 31 October 2010

Als je wijzigingen wilt op het volgende, open dan tabblad discussion en vermeld deze daar met je argumentatie. Abboneer je op wijzigingen van deze pagina: klik op tabblad watch


Algemene principes bij het vertalen

1. Gebruik de metafoor van een afstammingshierarchie (ouder-kind relaties)
2. Gebruik de voorkeurstermen
3. Gebruik in menu's onvoltooide tijd en geen directieve vorm (dus Bewaren en niet Bewaar)


Voorkeurstermen en synoniemen

Engels Nederlands
Node = Knoop
Root node = Oerknoop (synoniemen: basisknoop, hoofdknoop, stamknoop)
Parent node = Ouderknoop (synoniem: niveau hoger)
Childnode = Kindknoop (synoniem: niveau lager)
Short node = Knoop met eenvoudige opmaak (synoniem: Rich Text Format (RTF)
Long node = Knoop met uitgebreide opmaak (synoniem: platte tekst)
Line = Afstammingslijn
Connector = Verbindingslijn
Hyperlink tussen twee knopen = Snelkoppeling
Link = Hyperlink

Zie verder de concept handleiding op [1]